viernes, 21 de diciembre de 2012

Con nuestro afectuoso recuerdo os deseamos una muy feliz Navidad y un año
2013 lleno de ventura , salud y bienestar.
Un fuerte abrazo
Yvette et Claude Sarrut

jueves, 20 de diciembre de 2012

LE FAR BRETON

El postre de mi niñez. A menudo,mi abuela preparaba este pastel típicamente bretón. Cuando estábamos de vacaciones en su casa a orillas del mar, envoltaba un gran  fuente de terracota untado con mantequilla   salada en una servilleta. Después ,echaba la pasta en un jarro para el leche. Con mis primos,traíamos la preciosa preparación al panadero para cocerla en su horno. Esperábamos una hora y el "far" llegaba ,dorado,la mantequilla cantaba. Estábamos felices...  
Ahora ,utilizo   mi horno.
         
Poner  a remojo 100g de pasas o 12 ciruelas deshuesadas.

Poner 200g de harina en una cazuela ,con 160g de azucar y un bolsita de azucar vainillado. 

Cavar una fuente y poner 3 huevos , una pizca de sal.

Mezclar añaniendo 3/4l de lait hasta obtener una pasta bastante líquida.

Untar con mantequilla  un fuente .

Poner los frutos en el fundo del fuente,echar la pasta.

Introducir en un horno muy caliente (termostato 8/9) durante 15 minutos,después durante 45 minutos (termostato 6/7).

Servir tibio  (es mejor).

Bon appétit et joyeuses fêtes.


                                                 Michèle Hoffmann

L'ile de Ouessant




  

Navidad

Con nuestros mejores deseos para que paséis una Feliz Navidad y un Próspero Año Nuevo.
Muchos besos para todos
Anne Marie et Bernard 

martes, 18 de diciembre de 2012

Villancico del siglo XXI

Jacqueline nos envía un villancico escrito por un amigo burgalés a quien le gusta escribir poemas, dibujar y pintar. Lleva un dibujo, hecho a la pluma, de la Catedral de Burgos...

sábado, 1 de diciembre de 2012

feuillardier.......

FEUILLARDIER

 

Bosquecillo de castaños
El "feuillardier" es un trabajador  fabricando "feuillard". Es una rama de castaño hendida  en dos tallos redondos para obtener,al fin, circulos de toneles.
 Es un trabajo temporal. Los obreros trabajan 8 meses, desde noviembre,cuando la savia se para,hasta junio. La última tala se realiza en marzo antes del actividad de la savia.
El "feuillardier" selecciona castaños jóvenes,como máximo 4 o 5 años. Antaño ,utilizaba una hacha. Ahora,prefiere el tronzador. Las talas deben ser francas ,muy cerca del tocón. Después,escoge las mejores ramas. Deben ser rectas, sin importantes nudos,con longitud y diámetro adecuados. Con una podadera,poda las ramitas y efectua una hendidura de 10 cm en el extremo de la barra.
una choza
riAlgunos "feuillardiers" trabajan en una choza en medio del bosque. Los otros prefieren regresar a talleres modernos ,más cómodos.
Se construye la real choza únicamente con castaño. El armazón        forma una cúpula cubierta de virutas de castaño llamadas "riflo".Sirven también para encender las chimeneas y las barbacoas. Dentro de la choza se encuentren un banco, herramientas y barras.
El feuillard debe medir 7 u 8 pies, a veces 9.pies.Por eso, la barra ha cortado con la dimensión deseada,según las pedidas de las tonelerías. Después,ha hendido en medio. Un antiguo "feuillardier" me dijo que no miraba la barra para hincharla sino escuchaba el ruido de la madera.
Cuando las barras están hinchadas ,el "feuillardier" las raspa con una "pleine" (navaja especial) para obtener el espesor entre 18 y 35 mm.Pués , los "feuillards" son juntados para constituir bultos de 25.
El feuillard  ha instalado en una máquina para darlo una forma circular,después en   un molde para obtener "meules" de 24 "feuillards".
El "feuillardier" entrega  las pedidas de las tonelerías de Médoc,Bourgogne y Cognac.
Ahora,el feuillard sirve para las barricas de Bordeaux Château y de Bourgogne Tradition, reservadas para los  grandes viñedos clasificados.
Las dos funciones del feuillard son estética y sanitaria. A los gusanos los gusta más el castaño tierno que el roble.
En otro tiempo, les feuillardiers fabricaban también casilleros de pesca y coronas( de novia y mortuaria).
Actualmente ,200 feuillardiers trabajan en Limousin y Périgord para las tonelerías.


                                                                                           Michèle Hoffmann

jueves, 28 de junio de 2012

Vídeo de la visita a La Rioja

Aquí tenéis un pequeño recuerdo de la visita que nos hicísteis en abril. Están reflejadas nuestras charlas, nuestros paseos bajo la lluvia y nuestras "reuniones gastronómicas". Gracias a Michel García por su música.
Bonnes vacances

miércoles, 13 de junio de 2012

Le texte de Gloria

Le vendredi 25 bourgeonnait sur l'horizon et en face de l'École de Langues à Logroño un petit groupe d'élèves se disposaient à entreprendre le voyage au Périgord Noir. Les kilomètres se succédaient tandis que nous bouillions d’impatience pour retrouver nos amis français. Nourris par le soleil nous avons été reçus par nos amphitryons dans la belle ville médiévale de Sarlat. La joie inondait nos coeurs. Trois jours merveilleux commençaient en partageant chaque moment dans une échange très amicale d'expériences, de connaissances, des sentiments... dans une atmosphère d'un mutuel enrichissement franco-espagnol. Le dîner du premier soir a résulté être particulièrement émotif. Une mention spéciale à Marie-Jeanine pour sa contribution au succès de cette veillée. Toutes mes félicitations à Patricia Lebilly et sa troupe de théâtre pour sa représentation magnifiquement interpretée et sa mise en scène dans noir et rouge. Toutes les visites et excursions ont été magnifiques surtout Rocamadour avec ses sanctuaires et ses constructions impressionnants à flanc de rocher. Merci pour tout. Gloria Milon

Notre échange

Par Isabelle Cabard.
C’est avec enthousiasme et plaisir que nous avons passé ces journées en compagnie des Sarladais, une rencontre, qui dès le début s’est placée sous le signe du soleil , il faisait chaud et la lumière faisait ressortir la pierre des jolies maisons du Périgord, en effet, le soleil a brillé tout au long du séjour, symbole d’un accueil chaleureux, convivial et familial. Les visites choisies inscrites dans un cadre naturel impressionnant ( pierres et végétation confondues : Château de Beynac, Sanctuaire de Rocamadour…) ont intéressé vivement les esprits et constitué un régal des yeux, la gastronomie locale a été aussi au rendez-vous (les plats et les desserts faits maison ainsi que les terrines, les confits de canard, les moelleux au chocolat, et les tartes aux poires ..ont été un vrai délice ).... et un grand merci au spectacle cabaret qui a joliment agrémenté la soirée du vendredi soir et qui a aussi beaucoup plu. Bref, notre échange a été un véritable enrichissement linguistique et culturel où chacun a su profiter des moments qui lui ont été offerts.

miércoles, 30 de mayo de 2012

Amparo nous envoie ses impressions


Nous sommes revenus très contents des retrouvailles ; comme d´habitude nos correspondants sont extraordinaires , très accueillants et totalement penchés vers nous. La fin de semaine a été une fête permanente.
Dès notre arrivée, on n´ a pu constater que des bonnes sensations liées à des visites inoubliables pour la beauté des sites-monuments et du paysage, le cadre est exceptionnel: la promenade par les rues de Sarlat , la visite de la forteresse de Beynac, l´un des plus beaux villages médiévaux de France( on a pu voir les Gabarres naviguer sur la Dordogne ).
Pour finir ce premier jour , un dîner super!, quelle gentillesse!, quel soin! , comme ils se sont engagés pour la soirée!  À mon avis ça à été une idée géniale afin de nous joindre pour les jours à suivre. Le cabaret -Le pas du Fou- a été très très  amusant, nous avons beaucoup ri . En outre ,Étienne a proposé à Gloria de danser ; ça s´est fait et nous nous sommes régalés de son bon style.
Le jour suivant à commencé très tôt, l´emploi du temps était très serré .Du matin au soir, nous nous sommes occupés à faire des visites à des endroits uniques comme l´ église abbatiale Sainte Marie à Souillac, le Musée de l´Automate, où on a pu voir des créations uniques des pantin articulés à moteur , très jolis et sympas. On  a  visité  aussi la Distillerie Roque ,dont l´arome de  la liqueur de fruits envahissait le tout. Le soir on a visité le site de Rocamadour où par la guide on a connu l´histoire du moine fondateur, comment cet endroit est devenu l´un des passages du pèlerinage du chemin de Saint Jacques. Les vues étaient très belles. Le dîné s´est passé très à l´aise on a parlé de la pluie et du beau temps.
 Jack le mari de Joëlle m´a proposé de lire un livre que je trouve intéressant car l ´histoire à des similitudes avec " Elle s´appelait Sarah", dont le titre est "Les Bienveillances”, prix Goncourt 2006. Je vais essayer de le trouver à Logroño mais autrement il m´a dit de me l´ envoyer.
Le dernier jour, dimanche, on est allé voir les vignobles à St Émilion, où nous avons fait une "dégustation" et visité un château, nous avons acheté des souvenirs et des bombons aux chocolat, ummmmm ! Le repas a été trèsconvivial , on a parlé, ri, chanté, dansé, ..., bref tout a été parfait.
 Tout au long du retour nos amis étaient dans notre esprit. Enfin, je pense que nous sommes tout à fait partie d´ un réseau social vivant et enrichissant

jueves, 24 de mayo de 2012

25-27 de mayo: Viaje a Sarlat

Este fin de semana viajamos a Sarlat, en el marco de nuestro intercambio. 10 alumnos viajarán acompañados por Isabelle y Etienne, a este magnífico rincón del Périgord.
He aquí el programa que les espera:
Vendredi 25 mai
Excursion à Beynac.
Soirée dite "cabaret" animée par une de nos élèves avec son groupe de théàtre.  
Samedi 26 mai
09h00 départ de Sarlat pour Souillac arrêt à l´église romane.
10h00 visite du musée de l´automate ( personnages et scènes animées qui ont égayé les soirées dans les riches maisons jusqu´en 1930...)
11h00 visite de la distillerie ( chai et musée => "la vieille prune")
12h00 déjeuner à Souillac (restaurant le Beffroi)
14h30 départ pour Rocamadour
15h00 arrivée à Rocamadour- visite guidée-
18h00 retour vers Sarlat par Souillac 19h00 arrivée à Sarlat et repas
Dimanche 27 mai
 Heure de départ à convenir -
10h visite d´un "Château" de St Emilion, suivie d´une visite de St Emilion et repas.  
Bon voyage!

miércoles, 9 de mayo de 2012

Notre rencontre à Logroño

Por Jaqueline Lacombe
Quand nous sommes arrivés, 14 Sarladais,  à la Escuela Oficial de Idiomas de Logroño, le vendredi 27 avril à 5 h, nous avons été accueilis par le Directeur de l'Ecole, les Professeurs et les étudiants qui nous attendaient. La rencontre fut très cordiale, beaucoup se connaissaient déjà puisqu'ils s'étaient rencontrés l'an dernier 
Nous nous sommes tous dirigés vers le Salón de Actos devenu théâtre pour l'occasion: Une charla-espectáculo était prévue pour la nouvelle rencontre 2012, préparée pour établir à nouveau le contact des Français avec la Rioja, présentée par des Riojanos de souche et de coeur
l'un deux, anthropologue, Carlos Joaquín Martínez Martínez nous a parlé de la formation géologique de la Rioja, introduisant son propos en brandissant bien haut un fossile qui attira toutes les attentions. Ce fossile, il l'avait trouvé sur un des sommets dominant la région...
il nous conduisit, à l'aide de plans et de cartes, du début de la formation terrestre, passant par la dérive des continents et la présence de la mer dans la Rioja, puis le retrait de cette mer au moment d' un soulèvement du sol lors de la formation des Pyrénées, jusqu'à nos jours, tout en évoquant les changements climatiques et l'évolution de la vie ...tout un voyage dans le temps qui a apporté des réponses à nos propres questions.
Un poète, Julio Arnaiz a mis en valeur l'âme de la Rioja dans ses poèmes dont le recueil Algo de mî sera relu en France.
Michel García, auteur compositeur bien connu dans son pays, nous a donné une idée  de son répertoire musical à la guitare et celui de ses chansons, utilisant parfois l'accompagnement de deux coquilles St Jacques qu'il faisait se joindre et s'entrechoquer légèrement, rappelant ainsi le grelottement des castagnettes...
Quant à Federico Soldevilla, "expert en thèmes riojanos", il est parti d'une série de diapositives pour évoquer Logroño et son évolution dans le temps, au bord de l'Ebre et sur le chemin de St Jacques
Il ne faut pas oublier le passage sur scène de la papillonnante et légère Gloria, professeur de danse classique,  élève de l'Ecole de langues, qui, tel un clown blanc, a donné une réplique brève et quelquefois à contre-temps bien étudié, aux quatre intervenants tout en les présentant....ce fut une charmante symphonie, un accueil des plus joyeux, des plus sensibles et tout se termina par la distribution d'un cadeau de bienvenue aux Sarladais: une bouteille de vin de la Rioja, bien sûr, à l'étiquette de 
"Escuela Oficial de Idiomas" 
El fuero de Logroño", 
1987-2012
25 Aniversario
    ...un crû sélectionné pour le 25ème anniversaire de l'existence de l'Ecole, bien présenté dans sa bouteille au cachet de la Rioja et le tout dans un super-emballage de tissu toile cirée couleur vin à l'intitulé couleur or de l'Ecole...Élégance et classe.
Nous sommes partis ensuite vers la vieille ville où un rendez-vous avait été pris par nos correspondants avec un artisan "botero", fabricant de "botas", c'est-à-dire de gourdes en cuir pour le voyageur à pied, le pélerin de St Jacques ou toute autre personne amateur d'objets confectionnés dans la tradition.
Puis ce fut la visite de l'Eglise St Jacques (Santiago) dans la tour de laquelle nous avons gravi les 80 escaliers nous menant à l'"extrados"de la voûte. Après avoir gravi les dernières marches, les visiteurs ont eu accès à une terrasse d'où ils ont pu voir la ville dans son ensemble.
Nous nous sommes rendus ensuite à la "Sidrería San Gregorio", restaurant en voúte toute revêtue intérieurement de briques fines rouges, ancienne cave installée dans la vieille muraille de la ville...élégant et imposant, mais aussi succulent,  servant , bien sûr, des plats de la Rioja, où le "jamón ibérico" côtoie le "chorizo a la sidra" et "la morcilla al vinagre de Jerez".
Le lendemain fut un jour d'excursion. Le but fut Santo Domingo de la Calzada, étape importante sur la route de St Jacques de Compostelle qui accueille, dans son prestigieux parador aux harmonieuses arcades gothiques, des hôtes argentés, alors qu'à l'origine, il était une auberge hôpital d'accueil pour le tout-venant pélerin harrassé..
La cathédrale, fraîchement restaurée et mise en valeur nous a ménagé un moment de lente contemplation et de ravissement des yeux et de l'esprit, assis devant le choeur tout en écoutant un jeune guide frais sorti d'une école des Beaux-Arts qui évoqua fort clairement et fort intelligemment l'histoire du monument .
Santo Domingo de la Calzada transmet de génération en génération l'histoire d'un miracle médiéval où le saint serait intervenu pour sauver de la mort un jeune pélerin condamné à tort au gibet pour vol, et dans cette belle histoire, un coq et une poule rôtis seraient revenus à la vie pendant un repas, confondant le juge...la cathédrale veille sur un couple de gallinacés placé dans un joli poulailler bien sculpté, bien à la vue de fidèles...
On ne peut oublier, dans cette mémorable excursion, le rôle de présentatrice et d'animatrice de Carmen Soto, heureuse de nous parler de la petite ville de Santo Domingo de la Calzada où elle est née, des légendes du chemin de St Jacques, en particulier celle de la poule et du coq miraculés, heureuse de chanter les chansons de sa jeunesse et de fêtes avec ses amis de là-bas...Elle est allée jusqu'à danser devant nous et à entonner les chants de David Moreno, le propriétaire de las Bodegas, lui donnant la note du départ...un vrai boute-en-train, elle était l'âme du voyage ce jour-là. Merci Carmen:
Passant par Ezcaray, "village enchanteur", aux rues bordées de "soportales ( galeries) de pierre et de bois, nous avons vu un atelier de tissage artisanal de laine de belle qualité ...un moment de rêve de confort .
Puis, La Rioja oblige, nous sommes entrés dans "las bodegas" (les caves) de David Moreno, héros vivant de légende, par sa réussite malgré les difficultés, par son obstination,  infatigable dans son travail de "cata" ( il goûte les vins), irrésistible par sa bonne humeur et ses chansons...une rencontre d'une grande rareté.
Le repas s'est pris dans ses caves et nous y avons goûté les délicieuses "patatas a la riojana" accompagnant les "chuletillas al sarmiento" ( la vigne était au rendez-vous avec ses "sarmientos" - sarments-)
Puis ce fut la visite du monastère cistercien de Cañas où les vitraux de l'église sont remplacés par de l'albâtre qui laisse passer une lumière blanche, "la lumière divine".
La rencontre, ensuite, avec un "alfarero" (potier) de  formes traditionnelles, nous a permis de voir des grandes cruches de sorcières ( nous avons su le détail par le récit du potier,  qui a passé sa vie à recueillir les traditions potières et par un visage de sorcière enchassé dans la pâte).
Un coup d'oeil fut jeté en passant sur une architecture étrange : le cimetière de Navarrete, non loin de l'atelier de potier, a un mur d'enceinte constitué des éléments d'une église romane en ruine: l'entrée du cimetière est le portail de cette église. dans le mur se retrouvent encastrés, le bénitier, les colonnes... 
Le repas du soir s'est pris avec les amoureux des bonnes tapas bien rebondies, aux noms pittoresques et gourmands  : "pinchos matrimonios", "Zapatillas de jamón con tomate" ...tout cela dans une atmosphère de brouhaha assourdi des conversations diverses et animées, dont on n'entendait que le roulement des voix entremêlées.
Le séjour s'arrêta au lendemain, le troisième jour à Logroño 
Pour terminer ce séjour riche en rencontres et découvertes, Ana Merino, notre correspondante responsable à Logroño nous avait ménagé une lente promenade au bord de l'Ebre, légèrement en crue,  qui nous a permis de "décanter " les impressions et de prendre conscience que la ville a ses cigognes, ses promenades, un musée fort joli installé dans un ancien abattoir au bord de l'Ebre,  dont on a su rétablir l'élégance par une restauration fort réussie...Beaucoup ont pu y admirer des photos d'art d'oiseaux courants ou moins courants dont les couleurs extraordinaires étaient révélées, parce que fixées sur une pélicule, alors que l'oiseau en mouvement ne permet pas toujours de les voir.
Encore un repas, ensuite, nous a réunis: c'était le repas de la "despedida", l'au-revoir, où une surprise nous attendait: celle de "tirer au sort" l'heureux propriétaire de la bota avec laquelle il a fallu apprendre à boire...
Evidemment, une rencontre de ce genre a tout l'attrait de la découverte et de l'amitié d'un accueil cordial et chaleureux. Le côté positif de la chose, c'est aussi et surtout les liens qui se sont noués  entre les correspondants. Le besoin de correspondre par E-mail ou par téléphone s'est fait ressentir toute l'année et les progrès dans la langue de l'autre pays sont devenus nettement palpables chez tout un chacun.
      Il a plu?, il a fait froid cette année? ...comme dans toute l'Europe, mais, comme dit Yvette, le soleil au coeur était dans l'amitié.

martes, 17 de abril de 2012

Programme pour le 25-27 mai

Vendredi 25 mai
Arrivée sur le marché aux noix, comme l´an dernier
Excursion à Beynac
Soirée dite "cabaret" animée par une de nos élèves avec son groupe de théàtre

Samedi 26 mai - groupe 25 personnes-

09h00  départ de Sarlat pour Souillac arrêt à l´église romane
10h00  visite du musée de l´automate ( personnages et scènes animées qui ont égayé les soirées dans les riches maisons jusqu´en 1930...)
11h00  visite de la distillerie ( chai et musée => "la vieille prune")
12h00  déjeuner à Souillac (restaurant le Beffroi)
14h30  départ pour Rocamadour
15h00  arrivée à Rocamadour- visite guidée
18h00  retour vers Sarlat par Souillac
19h00  arrivée à Sarlat et repas
par autocar

Dimanche 27 mai
Heure de départ à convenir
-10h visite d´un "Cháteau" de St Emilion ( nous serons sur la route de votre retour, non loin de Bordeaux) suivie d´une visite de St Emilion et repa.

lunes, 2 de abril de 2012

Os esperamos

¡Ya queda poco!
Del 27 al 29 de abril recibiremos a nuestros amigos de Sarlat.


Pasearemos un poco por Logroño, visitaremos pueblos, bodegas... y, sobre todo, compartiremos experiencias.
He aquí parte del programa "casi" definitivo:

VIERNES 27
17h30- Charla-espectáculo en la Escuela de Idiomas “ El Fuero de Logroño”
-Julio ARNAIZ -Poeta-
-Michel GARCIA - Cantautor neofolklore de proyección de la Rioja-
-Federico SOLDEVILLA - Experto en temática riojana-
-Carlos Joaquín Martínez- Antropólogo.


19h30- Paseo por Logroño y visita a Félix el Botero –Taller de artesanía-
21h00- Pinchos
-Posible visita nocturna de la Torre de Santiago

SÁBADO 28
10h30 -12h30- Ezcaray
12h45 - 14h30- Santo Domingo de la Calzada
15h 00 - Comida en Badarán
17h00 - Visita del Monasterio de Cañas
19h00 - Navarrete
21h00 - Cena en la Sidrería San Gregorio

DOMINGO 29
11h Visita de las Bodegas Franco Españolas
Paseo por las orillas del Ebro
Comida y despedida.
¡Buen viaje y hasta el 27!